БИРОБИДЖАН, 9 ИЮЛЯ, «НАБАТ». — Две книги на русском языке и идиш о Бениамине Бранде подарила Биробиджанской областной библиотеке имени Шолом-Алейхема дочь автора Маргарита Аншина. Об этом областной независимой интернет-газете «Набат» сообщили в методическом отделе БОУНБ.
Бениамин Бранд – врач и журналист. Он родился в Польше, из которой его родители вместе с детьми бежали от нищеты и антисемитизма в Советский Союз. Учеба в еврейской школе Харькова, участие в литературной еврейской жизни, встречи с еврейскими писателями и поэтами привели Бениамина в журналистский техникум. Окончив это учебное заведение, он уехал в Биробиджан.
1 сентября 1936 года он с другом выехал из Харькова. От Москвы до Биробиджана ехали 12 суток. Молодого журналиста очаровали красивые пейзажи: поля, леса, реки. Прибыв в Биробиджан, приятели отправились в редакцию газеты «Биробиджанер штерн», где проработали до 1938 года.
В книге «Из прошлого» много воспоминаний о работе в газете. Встречи с еврейскими писателями – Б. Миллером, Эммануилом Казакевичем, Давидом Бергельсоном, Гиршем Добином и др. Перевод рукописи на русский язык выполнил Александр Ройзин.
Книга воспоминаний «Из прошлого» задумывалась автором как документ семейной истории. Но благодаря сочному языку и дару рассказчика, она стала историческим свидетельством, важным не только для семьи.
Обсудить
Вся история движется по спирали, теперь из Биробиджана бегут от нищеты и разрухи.
А почему до 38-го работал в редакции? А вот почему — в 1937 году был арестован его отец, Вольф Бранд. Поскольку сын не отказался от отца — «врага народа», то Биньомина из редакции газеты, конечно, выгнали. И были годы лишений.
Нажимая кнопку "Отправить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности и принимаете пользовательское соглашение